Паркету вас как переводится

Bajo a la penumbra de un farol,
Se dormirán
Todas las cosas que quedaron por decir,
Se dormirán.
Junto a las manillas de un reloj,
Esperarán
Todas las horas que quedaron por vivir,
Esperarán.

Todas las promesas de mi amor
Se irán contigo
Me olvidarás
Me olvidarás
Junto a la estación hoy lloraré
Igual que un niño
Porque te vas
Porque te vas
Porque te vas
Porque te vas

Сегодня солнце светит мне в окно,
И с сердцем полным печали,
Я смотрю на город,
Потому что ты уходишь.
Как и каждую ночь я проснулась
С мыслями о тебе,
И на своих часах созерцала, как проходит время,
Потому что ты уходишь.

Все обещания любви
Уйдут с тобой,
Ты забудешь меня,
Забудешь обо мне.
На станции я разрыдаюсь
Как ребёнок,
Потому что ты уходишь,

Jeanette Anne Dimech — Por que te vas — 1974


Потому что ты уходишь,
Потому что ты уходишь,
Потому что ты уходишь.

Под тусклым светом фонаря
Уснёт (вечным сном)
Всё, что осталось невысказано,
Оно уснёт.
Вместе со стрелками часов
Я буду ждать.
И всю оставшуюся жизнь
Я буду ждать.

Все обещания любви
Уйдут с тобой,
Ты забудешь меня,
Забудешь обо мне.
На станции я разрыдаюсь
Как ребёнок,
Потому что ты уходишь,
Потому что ты уходишь,
Потому что ты уходишь,
Потому что ты уходишь.

Автор перевода — Сергей

Песня входит в саундтрек и звучит лейтмотивом к фильму Выкорми ворона (Cría cuervos), 1975г . C другим вариантом перевода она представлена в разделе саундтреков .

Источник: lyrsense.com

✨Старый, добрый шлягер. «Por quе te vas?» История песни

С благодарностью! Приятного воскресного дня! Желаю тебе чудесного настроения в этот прекрасный апрельский денёк.

дождь_в_чужом_городе 0 0 0% —> обратиться по имени Понедельник, 12 Апреля 2021 г. 20:11 (ссылка)

Ностальгия по молодости.

Источник: www.liveinternet.ru

Перевод песни Por qué te vas на русский язык

Песня Porque te vas стала известной благодаря талантливому исполнению испанской певицы Jeanette.

Текст и Перевод песни Por qué te vas

Певица родилась 10 октября 1951 года в Лондоне. Её отец мальтийского происхождения был родом из Бельгийского Конго. Мать — испанка, урождённая Канарских островов. В связи с импортно-эскпортным бизнесом семьи она провела детство в Чикаго и Калифорнии.

В возрасте 12 лет после того, как её родители развелись, она с матерью переехала в Барселону. Изначально она говорила только на английском, но после переезда в Испанию она подружилась с испанцами, которые научили её испанскому языку.

В совершенстве овладев языком, впоследствии она исполняла большинство песен на испанском языке. Однако до сих пор носители испанского языка как родного отмечают в её песнях и устной речи английский акцент.

В 60-х годах она научилась играть на гитаре и начала писать собственные песни. В 1967 году стала вокалисткой в подростковой, весьма популярной, группе «Brenner’s Folk», позже переименованной в «Pic-Nic» (первоначальным названием группа была обязана своему основателю и лидеру — Витасу Бреннеру (Vytas Brenner)).

Обложка альбома Por qué te vas

После распада группы в 1969 году вместе со своим мужем, венгерским футболистом Кристофом Ласло (Laszlo Kristof), переехала в Вену и хотела посвятить себя ремеслу домохозяйки.

Однако звукозаписывающий лейбл Hispavox уговорил её вернуться в Барселону и начать сольную карьеру.Её дебютный сингл «Soy Rebelde» вышел в 1971 году.

Во время выпуска сингла звукозаписывающая компания сделала орфографическую ошибку в имени певицы, назвав её Jeanette вместо правильного написания её имени Janette без первой буквы «e», и с тех пор Jeanette стал её сценическим псевдонимом.

Перевод песни Por qué te vas (Jeanette)

Por qué te vas Почему ты уходишь?
Hoy en mi ventana brilla el sol,
Y el corazón se pone triste
Contemplando la ciudad
¿Por qué te vas?
Como cada noche,
Desperté pensando en ti
Y en mi reloj todas las horas vi pasar
¿Por qué te vas? Todas las promesas de mi amor
Se irán contigo
Me olvidarás
Me olvidarás
Junto a la estación hoy lloraré
Igual que un niño
¿Por qué te vas?
¿Por qué te vas?
¿Por qué te vas?
¿Por qué te vas? Bajo a la penumbra de un farol,
Se dormirán
Todas las cosas que quedaron por decir,
Se dormirán.
Junto a las manillas de un reloj,
Esperarán
Todas las horas que quedaron por vivir,
Esperarán.

Источник: guruespanol.ru

Рейтинг
( Пока оценок нет )
Загрузка ...